SALVATORE ADAMO – Inch’Allah

 

J’ai vu l’Orient dans son écrin

Doğu’yu gördüm,mücevher kutusu içinde

 

Avec la lune pour bannière

Ay,doğu ülkelerinin sancağıydı

 

Et je comptais en un quatrain

Ve ay ışığını dörtlük halinde

 

Chanter au monde sa lumière

Dünya’ya şarkı olarak söylemeyi düşünüyordum

 

Mais quand j’ai vu Jérusalem

Ama Kudüs’ü gördüğüm zaman

 

Coquelicot sur un rocher

Bir kaya üzerinde gelincik çiçeği gibi

 

J’ai entendu un requiem

Ölüler için söylenen bir ilahi duydum

 

Quand sur lui je me suis penché

Gelinciğin üzerine eğildiğim zaman

 

Ne vois-tu pas, humble chapelle

Görmüyor musun küçük kilise ?

 

Toi qui murmures “Paix sur la Terre”

‘Dünya’da barış’ diye mırıldanan sensin

 

Que les oiseaux cachent de leurs ailes

Kuşların, kanatlarının ardında sakladığı

 

Ces lettres de feu : “Danger : frontière” ?

Şu kıpkırmızı harfler (diyor ki): ‘dikkat: sınır çizgisi

Le chemin mène à la fontaine

Yolun sonu çeşmeye çıkıyor

 

Tu voudrais bien remplir ton seau

Kovanı doldurmayı çok isterdin

 

Arrête-toi, Marie-Madeleine

Dur, Magdalalı Meryem*(Maria Magdalene)

 

Pour eux, ton corps ne vaut pas l’eau

Onlar için senin vücudun sudan değersizdir

 

Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah

İnşallah, inşallah, inşallah,inşallah

 

Et l’olivier pleure son ombre

Ve zeytin ağacı gölgesine ağlıyor

 

Sa tendre épouse, son amie

Yıkıntıların altında yatan

 

Qui reposent sous les décombres

Şefkatli eşi, arkadaşı

 

Prisonnières en terre ennemie

Düşman topraklarında esir

 

Sur une épine de barbelés

Bir dikenli telin dikeninde

 

Le papillon guette la rose

Kelebek gülü gözlüyor

 

Les gens sont si écervelés

İnsanlar öyle akılsız ki

 

Qu’ils me répudieront, si j’ose

Eğer cesaret etsem beni geri çevirecekler

 

Dieu de l’enfer ou Dieu du ciel

Cehennemin ya da gökyüzünün Tanrısı

 

Toi qui te trouves ou bon te semble

Neresi iyi ise orada bulunan sensin

 

Sur cette terre d’Israël

Bu İsrail toprağında

 

Il y a des enfants qui tremblent

Titreyen çocuklar var

 

Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah

İnşallah, inşallah, inşallah, inşallah

 

Les femmes tombent sous l’orage

Fırtınalar altında kadınlar yere düşüyor

 

Demain, le sang sera lavé

Yarın, kan yıkanmış olacak

 

La route est faite de courage

Her kaldırımı bir kadın olan

 

Une femme pour un pavé

Bu yol cesaretten yapılmıştır

 

Mais oui, j’ai vu Jérusalem

Ama evet, Kudüs’ü gördüm

 

Coquelicot sur un rocher

Bir kayadaki gelincik çiçeğini

 

J’entends toujours ce requiem

Kayadaki gelinciğin üzerine eğildiğim zaman

 

Lorsque, sur lui, je suis penché

Ölülerin ruhuna söylenen bu ilahiyi hep duyarım

 

Requiem pour six millions d’âmes

Mermerden anıt kabiri olmayan

 

Qui n’ont pas leur mausolée de marbre

Ve iğrenç kumlara rağmen

 

Et qui, malgré le sable infâme

Altı milyon ağacı canlandıran

 

Ont fait pousser six millions d’arbres

Altı milyon ruh için söylenen ilahiyi…

 

Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah

İnşallah, inşallah, inşallah, inşallah

 

*Mecdelli Meryem veya Magdalalı Meryem : Yeni Ahit’e göre Hz. İsa’nın takipçilerinden biri.

Markos ve Yuhanna incillerine göre, öldükten ve gömüldükten sonra dirilen İsa’yı ilk gören kişidir.

****

 

BOB MARLEY -Don’t Worry, Be Happy

Here is a little song I wrote

You might want to sing it note for note

Don’t worry be happy

In every life we have some trouble

When you worry you make it double

Don’t worry, be happy……

 

Ain’t got no place to lay your head

Somebody came and took your bed

Don’t worry, be happy

The land lord say your rent is late

He may have to litigate

Don’t worry, be happy

Lood at me I am happy

Don’t worry, be happy

Here I give you my phone number

When you worry call me

I make you happy

Don’t worry, be happy

Ain’t got no cash, ain’t got no style

Ain’t got not girl to make you smile

But don’t worry be happy

Cause when you worry

Your face will frown

And that will bring everybody down

So don’t worry, be happy (now)…..

 

There is this little song I wrote

I hope you learn it note for note

Like good little children

Don’t worry, be happy

Listen to what I say

In your life expect some trouble

But when you worry

You make it double

Don’t worry, be happy……

Don’t worry don’t do it, be happy

Put a smile on your face

Don’t bring everybody down like this

Don’t worry, it will soon past

Whatever it is

Don’t worry, be happy

 

Üzülme, Mutlu Ol

 

İşte küçük bir şarkı yazdım

Belki söylemek istersin nota nota

Üzülme mutlu ol

Herkesin bir derdi var

Ve üzüldüğünde bunu ikiye katlarsın

Üzülme mutlu ol

Şimdi;üzülme mutlu ol

Üzülme mutlu ol

Yatacak yerin yok

Biri gelip yatağını götürdü

Üzülme mutlu ol

Ev sahibin kiran gecikti dedi

Dava açmak zorunda kalabilir

Üzülme mutlu ol

Bak bana;mutluyum

Üzülme mutlu ol

Al bak bu telefon numaram

Üzüldüğünde beni ara

Ben seni mutlu ederim

Üzülme mutlu ol

 

Paran olmayabilir, tarzın olmayabilir

Seni güldürecek bir manitan olmayabilir

Ama üzülme mutlu ol

Çünkü üzüldüğünde kaşlarını çatıyorsun

Ve buda herkesin neşesini kaçırıyor

Bu yüzden üzülme mutlu ol

Şimdi;üzülme mutlu ol

Üzülme mutlu ol

Üzülme mutlu ol

Üzülme mutlu ol

 

Yazdığım şarkı bu işte

Umarım öğrenmişsindir nota nota

Küçük iyi bir çocuk gibi

Üzülme mutlu ol

Söylediklerimi iyi dinle

Hayatında bazı dertler olabilir

Ve endişelendiğinde bunu ikiye katlarsın

Üzülme mutlu ol

Şimdi;mutlu ol

Üzülme mutlu ol

Üzülme mutlu ol sakın üzülme

Mutlu ol gülücüğünü yüzünden düşürme

Kimsenin neşesini kaçırma

Üzülme her neyse geçecektir

Üzülme mutlu ol

BAŞA DÖN

 

yorum

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s