S’US-AMA

 

“bunlar onun kalbinden translate oldu “

 

yetmedi mi bildiklerin, söylediklerin

hazinedir pahasız

değil mi ki yorgunca

peşindeyiz harflerin

ufacık dediğin inciler

yersiz boyunlara takılsın

boyunlara candır

ama delinmesin

sor  nasıl olur

bir bak  yüzlere nurlanmış bedenler

senin incilerin

incindir ve daha derin

can iline ölmeyi yeğleyin

s’usuz kaldık yüzünden

beklemek olsun

boş söz olsa da yine söyleyin

kapısında köpekler

mırıldanan kediler

duyurur bir mecazı

duyun iyice yine de söylenin

kırılmadan açsaydık şu yapıyı

iyiden iyide neyi bekliyoruz

acı bir ses mi

canımı candan severim

devran canıma bendedir

kan olacak kadar

can elim can alalım can feda

derdler  sığar can feza

dillere  cansın aşka cavidan

can sun can sel can uran

ölüm fedadır canıma

okurdu mektebinde cami

bildi kaldı son bir tek harfi

kalmadı talibin canım  

o kimse ben olayım

 

 

İ.

 

BAŞA DÖN

 

Reklamlar

yorum

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s